நூல் 1 : வள்ளியம்மை நாடக காவடி சிந்து நூல் 2 : திருபோரூர் முருகன் எச்சரிக்கை நூல் 3 : சரணம் நூல் 4 : கட்டியம்

Metadata

License

Alternative Title

Text 1 : Vaḷḷiyammai Nāṭaka Kāvaṭi Cintu
Text 2- Tirupōrūr Murukaṉ Eccarikkai
Text 3- Caraṇam
Text 4- Kaṭṭiyam

Content Type

Manuscript
Text

Type of Text

Prose
Verses

Type of Text Details

Texts 1 to 3 are in verses
Text 4 is in prose

Date of Original Material

around 14 March 1870.

Era

19th century CE

Calendar

Tamil year : Cukla Month : Paṅkuṉi, 1st day

Language

Script

Description

The manuscript is composed of four texts devoted to Lord Murukaṉ. It is in excellent state, slightly affected by larvae.
Text 1- The text, written in verses, is composed of 55 palm leaves numbered from 1 to 55. Entitled Vaḷḷiyammai Tirumaṇa Paṭalam, (celestial wedding of Vaḷḷi), it is a part of the Kāṇṭa purāṇam which is written in a form of dance drama (nāṭaka kāvaṭi cintu). Kāṇṭa purāṇam is the translation in Tamil of the Skāntam, a book written by Viyācā in Sanskrit. Kāṇṭa purāṇam is composed of six chapters and its author is Kacciyappa Civāccāriyār.
The text concerns the story of the god Murukaṉ. The text relates : Upēntiraṉ does penance in Tēvalokam (god kingdom). While meditating, tears flow along his cheeks. From the tears, two beautiful girls emerge suddenly : Amirtavalli, the eldest and Cuntaravalli, the youngest. Amirtavalli was Tēvēntiraṉ’s daughter who had grown as Tēvacēṉā in Tēvalokam. Cuntaravalli was the embryo of a deer which lived near Vaḷḷimalai. That deer gave birth to a beautiful girl child in a pit dug for harvesting root tuber (vaḷḷi kiḻaṅku) which grows in abundance in Vallimalai. The king Nampirācaṉ who hunted there, noticed the baby, and took it to his home located in Vallimalai. He named it Valli and brought up her as his daughter. When Valli attained the age for marriage, Murukaṉ, disguised as an old hunter, visited her and made her to fall in love with him. They married and stayed in Tiruttaṇi from where Murukaṉ blessed his devotees. This part of the story is written in the form of kāvaṭi cintu. The author of the dance drama is not known.
Text 2- This text, entitled Tirupōrūr Murukaṉ Eccarikkai and composed of 3 leaves (not numbered), is a short piece of literature as it contains only 13 kaṇṇi. It is written in eccarikkai form (a type of literature whose the term derived from Telugu means ‘to draw attention on’). The text expresses the glory of lord Murukaṉ in the temple located at Tirupōrūr (near Chennai). To attract the attention of Murukaṉ, the author has created this eccarikkai which is sung.
Text 3 – The text,entitled Caraṇam; is inscribed on a leaf (not numbered), praises Lord Murukaṉ. Each stanza ends by the word 'caraṇam' signifying ‘surrender’. The text is composed of eight stanzas.
Text 4 - The text, entitled Kaṭṭiyam and inscribed on 3 leaves (not numbered), expresses the glory of Lord Murukaṉ by using kaṭṭiyam. Kaṭṭiyam is a method of praising a person by listing the good and miraculous things done by him (her). Usually, this kind of praising was done when the kings appeared in front of his people. Kaṭṭiyam is said on him till he reaches his throne. In this text, the kaṭṭiyam announces the venue of Lord Murukaṉ : “Tēvāti tēvar Civaperumāṉiṉ maintar, cūraṉai aḻittavar Murukaṉ varukiṟār” (The king of Tēvar, son of Lord Civa, who killed Cūraṉ, Lord Muruka is coming).

Description in Tamil

இந்த சுவடியில் நான்கு நூல்கள் உள்ளன.அவை முருகன் புகழ் கூறும் நூல்கள்.இது பூச்சியால் சிறிதளவு பாதிக்கப்பட்டுள்ளதை தவிர நல்ல நிலையில் உள்ள ஒரு சுவடியாகும்.
நூல் 1- 1 முதல் 55 வரை எண் கொண்ட 55 ஓலைகளை உடைய நூலாகும்.இது விருத்த வடிவில் எழுதப்பட்டதாகும்.வள்ளியம்மை திருமண படலம் என்னும் இந்நூல் கந்தபுராணத்தின் ஒரு பகுதியாகும்.இது நாடக காவடி சிந்து என்ற வடிவில் எழுதப்பட்டுள்ளது.வியாச முனிவர் வடமொழியில் இயற்றிய ஸ்கந்தம் என்ற நூல் முருகன் வரலாறு கூறும் பகுதி மட்டும் தமிழில் கந்தபுராணம் என்ற பெயரில் இயற்றப்பட்டது.இதை இயற்றியவர் கச்சியப்ப சிவாச்சாரியார்.இதில் அறு காண்டங்கள் உள்ளன.இது முருக கடவுளின் கதையை கூறுவதாகும்.
தேவருலகில் உபேந்திரன் தவமிருந்தான்.அவன் கண்களிலிருந்து இரண்டு சொட்டு கண்ணீர் உருண்டது.அந்த கண்ணீரில் இருந்து இரண்டு பெண்கள் தோன்றினார்கள்.மூத்தவள் அமிர்தவல்லி, இளையவள் சுந்தரவல்லி.அமிர்தவல்லி தேவேந்திரனுக்கு மகளாக பிறந்து தேவசேனா என்ற பெயருடன் வாழ்கிறாள்.இளையவள் சுந்தரவல்லி இந்த மண்ணுலகில் வள்ளிமலை அருகில் ஒரு காட்டில் மானின் கருவில் தோன்றினாள்.கருவுற்ற அந்த மான் வள்ளி கிழங்கெடுத்த அந்த குழியில் இந்த குழந்தையை ஈன்றது.அந்த பகுதியின் அரசன் நம்பிராசன் அங்கு வர, குழந்தையை கண்டு மகிழ்ந்து வளர்த்து வருகிறான்.வள்ளி என்று பெயர் சூட்டப்பட்டு வளர்கிறாள்.திருமண பருவம் அடைந்த வள்ளியை முருகன் காதலிக்க வேடுவனாகவும் கிழவனாகவும் வந்து இறுதியில் வள்ளியை திருமணம் செய்து கொண்டு திருத்தணிகையில் இருந்து நம்மை காத்து வருகிறார்.இந்த கதையை காவடி சிந்துவில் நாடகமாக இயற்றப்டுள்ளது.ஆசிரியர் பெயர் இல்லை
நூல் 2- திருப்போரூர் முருகன் எச்சரிக்கை என்ற தலைப்புடையது இந்த நூல், மற்றும் 3 ஓலைகளால் ஆனது (எண்கள் இல்லாதது), ஒரு சிற்றிலக்கியம் ஆகும் ஏனெனில் இதில் 13 கண்ணிகள் மட்டுமே உள்ளன.சென்னை அருகில் உள்ள திருபோரூர் என்ற ஊரில் கோயில் கொண்டுள்ள முருகன் மீது இயற்றப்பட்ட எச்சரிக்கை.“ஹெச்சரிகா” என்ற தெலுங்கு மொழி சொல்லே தமிழில் எச்சரிக்கையானது.தம்பால் கவனம் திருப்ப கையாளும் சொல்.முருகனை தம்பால் ஈர்த்து அவன் அருளை பெற இந்த நூலை இயற்றியுள்ளார் புலவர்
நூல் 3- சரணம் என்ற தலைப்புடைய இந்த நூலில் முருகனை புகழ்ந்து பாடும் பாடல்கள் எண்ணிலாத ஒரு ஓலையில் வடிக்கப்பட்டுள்ளது.ஒவ்வொரு வரியின் இறுதியிலும் சரணம் என்ற சொல்லில் முடியும் ஒரு சிற்றிலக்கியம்.8 கண்ணிகளை உடையது
நூல் 4- கட்டியம் என்ற தலைப்புடைய இந்த நூல் எண்ணில்லாத 3 ஓலையின் மீது வடிக்கப்பட்டுள்ளது, அது கட்டியத்தின் மூலம் முருகனின் புகழ் பற்றி கூறுகிறது.அரசர்கள் வரும்போது கட்டியம் கூறுவது என்பது மரபு.கட்டியம் என்பது அரசர்கள் செய்துள்ள அரிய செயல்களை புகழ்ந்து கூறுதல்.தேவாதி தேவர், சிவபெருமானின் மைந்தர், சூரனை அழித்தவர் முருகன் வருகிறார் என்று கூறுகிறது.இந்நூல் மற்றவர்களின் கவனம் திருப்ப செய்யும் ஒரு உபாயம்

Extent and Format of Original Material

Size of the manuscript : 27,5cm x 3.2cm. The palm leaves of the text 1 are numbered from 1 to 55; leaves 16 and 20 to 26 are missing. The three other texts composed respectively of 3, 1 and 3 leaves are not numbered. There are two additional leaves placed at the beginning and at the end of the manuscript. The manuscript is in good state, slightly affected by larvae.
The manuscript contains 57 leaves of 16 lines per leaf; it has no wooden board.

System of Arrangement

No arrangement

Contributor

CTMR (Owner of the original material)

Location of Original Material

CTMR

Custodial History

The manuscript was given to CTMR by Sudha, a siddha practitioner from Hosur, who collected manuscripts in the past.

Series Name

Manuscripts from Chennai (CH) [Centre of Traditional Medicine and Research Collection]

Series Number

Series 1 : CTMR_CH

Level

File

EAP Project Number

EAP 810

Reference

EAP810_CTMR_CH_MSS13

Extent of Digital Material

115 TIFF images; size of the file : 3,48 Gb.

Date Modified

2016-03-19

Key

eap810_000201

Reuse

License

Cite as

நூல் 1 : வள்ளியம்மை நாடக காவடி சிந்து நூல் 2 : திருபோரூர் முருகன் எச்சரிக்கை நூல் 3 : சரணம் நூல் 4 : கட்டியம், in Digital Collections, Institut Français de Pondichéry, Manuscripts of Siddha Medicine, consulted on September, 11th 2025, https://digitalcollections.ifpindia.org/s/manuscripts/item/369521